Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

давление истечения

  • 1 давление истечения

    Русско-английский технический словарь > давление истечения

  • 2 давление истечения

    Универсальный русско-английский словарь > давление истечения

  • 3 давление истечения

    Русско-английский политехнический словарь > давление истечения

  • 4 давление истечения

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > давление истечения

  • 5 давление

    1) pressure

    2) presure
    3) stress
    аксиальное давление
    барометрическое давление
    боковое давление
    весовое давление
    внешнее давление
    внутреннее давление
    воспринимать давление
    выдерживать давление
    выравнивать давление
    высокое давление
    горное давление
    давление в шине
    давление ветра
    давление вспышки
    давление высадки
    давление выталкивания
    давление вытеснения
    давление грунта
    давление диссоциации
    давление дутья
    давление заторможенное
    давление излучения
    давление истечения
    давление кровли
    давление на входе
    давление на выходе
    давление на щетку
    давление нагнетания
    давление нагрузки
    давление наддува
    давление насыщения
    давление обжатия
    давление отбора
    давление падает
    давление пара
    давление печати
    давление пластовое
    давление подачи
    давление поднимается
    давление ползучести
    давление порообразования
    давление прессования
    давление продувки
    давление разрежения
    давление света
    давление сгорания
    давление сжатия
    давление торможения
    давление у земли
    давление фильтрации
    давление формования
    действительное давление
    донное давление
    забойное давление
    испытательное давление
    касательное давление
    коллоидно-осмотическое давление
    конечное давление
    лобовое давление
    мгновенное давление
    местное давление
    нормальное давление
    опорное давление
    парциальное давление
    переменное давление
    пиковое давление
    повышать давление
    подавать давление
    полное давление
    постоянное давление
    предельное давление
    преодолевать давление
    приведенное давление
    промежуточное давление
    радиальное давление
    разрушающее давление
    разрывное давление
    расклинивающее давление
    расчетное давление
    сбрасывать давление
    световодное давление
    световое давление
    создавать давление
    спускать давление
    удельное давление
    удерживать давление
    уравновешивающее давление
    установившееся давление

    давление в переходном режимеtransient pressure


    давление в шине чрезмерноеtire is overinflated


    давление возникновения кавитацииcavitation pressure


    давление впрыска топливаinjection pressure


    давление впуска топливаintake pressure


    давление газов на колошникеtop gas pressure


    давление звукового излученияsound pressure


    давление металла на валкиroll force


    давление на уровне моряsea level pressure


    давление направленное внутрьinward pressure


    давление направленное вовнеoutward pressure


    давление пера на бумагуpen-to-paper pressure


    давление покрывающих пластовoverburden weight


    допустимое выпускное давлениеblank-off pressure


    допустимое предельное давлениеmaximum safe pressure

    Русско-английский технический словарь > давление

  • 6 давление выхлопных газов

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > давление выхлопных газов

  • 7 давление критического истечения

    Универсальный русско-английский словарь > давление критического истечения

  • 8 давление критического истечения

    ( теплоносителя) critical discharge pressure

    Русско-английский политехнический словарь > давление критического истечения

  • 9 газ

    автоматический регулятор температуры выходящих газов
    automatic exhaust temperature control
    взлет на максимальном газе
    full-throttle takeoff
    винт регулировки малого газа
    idle adjusting screw
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    выводить на режим малого газа
    set idle power
    выхлопной газ
    exhaust gas
    давать двигателю полный газ
    open up an engine
    давать полный газ
    give full throttle
    давление газов
    turbine inlet pressure
    давление газов за турбиной
    turbine exhaust pressure
    датчик положения сектора газа
    throttle pickoff
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine
    инертный газ
    inert gas
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle power
    на максимальном газе
    at full throttle
    на малом газе
    at idle
    на режиме малого газа
    at idle power
    обратная тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратное давление на выходе газов
    exhaust back pressure
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отвод выходящих газов
    exhaust gases discharge
    плотность газа
    gas density
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полный газ
    full throttle
    посадка на режиме малого газа
    idle-power
    поток выходящих газов
    exhaust flow
    прямая тяга на режиме малого газа
    forward idle thrust
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работать на малом газе
    run idle
    работать на полном газе
    run at full throttle
    работать на режиме малого газа
    run at idle power
    расход газа
    gas flow
    реактивная струя выходящих газов
    jet exhaust stream
    регулировать малый газ
    adjust idle power
    регулировка оборотов малого газа
    idle speed adjustment
    режим земного малого газа
    ground idle
    режим малого газа
    1. idling
    2. idle 3. idle power rating режим малого газа в заданных пределах
    deadband idle
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    режим полетного малого газа
    flight idle
    ручка коррекции газа
    throttle control twist grip
    рычаг раздельного управления газом двигателя
    engine throttle control lever
    рычаг стопорения сектора газа
    throttle lock lever
    сброс газа
    chop deceleration
    сектор газа
    throttle lever
    сектор газа двигателя
    engine throttle
    сектор управления газом
    throttle control knob
    система охлаждения газов
    gas-cooled system
    скорость истечения выхлопных газов
    exhaust velocity
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость истечения газов
    exit velocity
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    след выходящих газов
    exhaust trail
    смеситель выходящих газов
    exhaust mixer
    стекатель выходящих газов
    exhaust fairing
    стекатель газов
    exhaust cone
    стекатель газов, выходящих за турбиной
    turbine exhaust fairing
    струя выходящих газов
    exhaust gas efflux
    струя выходящих газов при реверсе
    reverse thrust efflux
    температура выходящих газов
    1. exhaust gas temperature
    2. jet pipe temperature температура выходящих газов за турбиной
    turbine gas temperature
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    термопара замера температуры выходящих газов
    exhaust gas thermocouple
    топливный коллектор большого газа
    high-speed fuel manifold
    топливный коллектор малого газа
    low-speed fuel manifold
    турбина с приводом от выхлопных газов
    power recovery turbine
    тяга на режиме максимального газа
    full throttle thrust
    тяга на режиме малого газа
    idling thrust
    убирать газ
    1. cut throttle
    2. throttle back 3. retard throttle указатель температуры выходящих газов
    exhaust gas temperature indicator
    упор максимального газа
    full throttle stop
    упор малого газа
    idling stop
    упор полетного малого газа
    flight idle stop
    (для предупреждения перевода на отрицательную тягу винта) упор рычага управления газом
    throttle lever stop
    управление газом
    throttle control
    устанавливать сектор газа
    set the throttle lever
    утечка газа
    gas seepage
    фактическая скорость истечения выходящих газов
    actual exhaust velocity
    шлейф выходящих газов
    exhaust plume

    Русско-английский авиационный словарь > газ

  • 10 на

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    аварийный бюллетень на доработку
    alert service bulletin
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    commuter air carrier
    автоматический заход на посадку
    1. autoapproach
    2. automatic approach азимутальная антенна захода на посадку
    approach azimuth antenna
    азимут захода на посадку
    approach azimuth
    азимут ухода на второй круг
    missed approach azimuth
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамический гребень на крыле
    wing fence
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродромные средства захода на посадку
    aerodrome approach aids
    балансировочный нож на задней кромке крыла
    wing trim strip
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    брать на борт
    take aboard
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. assume the control
    2. take over the control брать штурвал на себя
    1. pull the control column back
    2. pull the aircraft out of бронирование на обратный рейс
    return reservation
    буксировка на земле
    ground tow
    введение поправки на снос
    windage adjustment
    вертолетная площадка на крыше здания
    roof-top heliport
    вести передачу на частоте
    transmit on frequency of
    ветер на определенном участке маршрута
    stage wind
    взлет на максимальном газе
    full-throttle takeoff
    взлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шум
    noise abatement takeoff
    взятие ручки на себя
    backward movement of the stick
    видимость на ВПП
    runway visibility
    виза на промежуточную остановку
    stop-over visa
    визуальные средства захода на посадку
    visual aids to approach
    визуальный заход на посадку
    1. contact approach
    2. visual approach визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    владелец сертификата на воздушное судно
    aircraft certificate holder
    влиять на безопасность
    affect the safety
    влиять на безопасность полетов
    effect on operating safety
    влиять на летную годность
    affect airworthiness
    влиять на летные характеристики
    effect on flight characteristics
    влиять на регулярность
    affect the regularity
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on an aircraft
    вмятина на обшивке
    dent in surface
    внешняя подвеска на тросах
    sling load
    вносить поправку на снос
    make drift correction
    возвращаться на глиссаду
    regain the glide path
    возвращаться на заданный курс
    regain the track
    воздухозаборник, раздвоенный на выходе
    bifurcated air intake
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    воздушное судно, летящее курсом на восток
    eastbound aircraft
    воздушное судно на подходе
    in-coming aircraft
    воздушное судно, находящееся на встречном курсе
    oncoming aircraft
    воздушное судно, оставшееся на плаву
    stayed afloat aircraft
    воздушное судно, совершающее заход на посадку
    approaching aircraft
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    nonprecision approach runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    precision approach runway
    время захода на посадку
    approach time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    время нахождения на земле
    wheels-on time
    время, необходимое на полное обслуживание и загрузку
    ground turn-around time
    время опробования двигателя на земле
    engine ground test time
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    время простоя на земле
    ground time
    время простоя на техническим обслуживании
    maintenance ground time
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выбранная высота захода на посадку
    selected approach altitude
    выбранный наклон глиссады захода на посадку
    selected approach slope
    вывешивать воздушное судно на подъемниках
    jack an aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstall the aircraft
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить на заданный курс
    roll on the course
    выводить на курс
    track out
    выводить на режим малого газа
    set idle power
    вывод на линию пути
    tracking guidance
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold on the heading
    вызов на связь
    1. call-in
    2. aircall 3. callup вынужденная посадка воздушного судна на воду
    aircraft ditching
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach operation
    выполнять заход на посадку
    1. complete approach
    2. execute approach выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    выполнять уход на второй круг
    execute go-around
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    1. taxiing to takeoff position
    2. takeoff taxiing выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    line up the aircraft
    выруливать на исполнительный старт
    line up
    высота начального этапа захода на посадку
    initial approach altitude
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота при заходе на посадку
    approach height
    высота разворота на посадочную прямую
    final approach altitude
    высота траектории начала захода на посадку
    approach ceiling
    высота установленная заданием на полет
    specified altitude
    высота хода поршня на такте всасывания
    suction head
    выходить на авиатрассу
    enter the airway
    выходить на взлетный режим
    come to takeoff power
    выходить на заданную высоту
    take up the position
    выходить на заданную траекторию
    obtain the correct path
    выходить на заданный курс
    1. get on the course
    2. put on the course 3. roll out on the heading выходить на критический угол
    reach the stalling angle
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    выходить на ось луча
    intercept the beam
    выходить на посадочную прямую
    1. enter the final approach track
    2. roll into final выход на закритический угол атаки
    exceeding the stalling angle
    выход на посадку
    1. loading gate
    2. gate выход на посадочный курс отворотом на расчетный угол
    teardrop procedure turn
    вычислитель параметров автоматического ухода на второй круг
    auto go around computer
    вычислитель параметров захода на посадку
    approach computer
    вычислитель параметров ухода на второй круг
    1. overshoot computer
    2. go-around computer географическое положение на данный момент
    current geographical position
    глиссада захода на посадку
    approach glide slope
    глушитель шума на выхлопе
    exhaust noise suppressor
    гондола двигателя на пилоне
    side engine nacelle
    гонка двигателя на земле
    ground runup
    горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level cruise
    груз на внешней подвеске
    1. undersling load
    2. suspended load грузовая ведомость на рейс
    cargo boarding list
    давать разрешение на взлет
    clear for takeoff
    давать разрешение на левый разворот
    clear for the left-hand turn
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual range
    2. runway visual length дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    датчик скольжения на крыло
    side-slip sensor
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine
    двигатель, установленный на крыле
    on-wing mounted engine
    двигатель, установленный на пилоне
    pylon-mounted engine
    движение на авиационной трассе
    airway traffic
    движение на пересекающихся курсах
    crossing traffic
    движение на сходящихся курсах
    coupling traffic
    девиация на основных курсах
    cardinal headings deviation
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    декларация экипажа на провоз багажа
    crew baggage declaration
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    деталь, установленная на прессовой посадке
    force-fit part
    диспетчер захода на посадку
    approach controller
    диспетчерская служба захода на посадку
    approach control service
    диспетчерский пункт захода на посадку
    approach control point
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    дистанция при заходе на посадку
    approach flight track distance
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доклад о развороте на обратный курс
    turnaround report
    документация на вылет
    outbound documentation
    документация на прилет
    inbound documentation
    допуск на испытания
    test margin
    допуск на максимальную высоту препятствия
    dominant obstacle allowance
    допуск на массу воздушного судна
    aircraft weight tolerance
    допуск на машинную обработку
    machining allowance
    допуск на погрешность
    margin of error
    допуск на размеры воздушного судна
    aircraft dimension tolerance
    допуск на снижение
    degradation allowance
    допуск на установку
    installation tolerance
    доход на единицу воздушной перевозки
    revenue per traffic unit
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    жесткость крыла на кручение
    1. wing torsional stiffness
    2. wing torsion stiffness завал на крыло
    1. wing dropping
    2. wing drop зависать на высоте
    hover at the height of
    завихрение на конце лопасти
    blade-tip vortex
    задержка на маршруте
    delay en-route
    заканчивать регистрацию на рейс
    close the flight
    заливная горловина на крыле
    overwing filler
    замок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положения
    downlock
    запас топлива на борту
    on-board fuel
    запас топлива на рейс
    block fuel
    запрашивать разрешение на сертификацию
    request certification for
    запрещение посадки на воду
    waveoff
    запрос на взлет
    takeoff request
    запрос на посадку
    landing request
    запрос на руление
    taxi request
    заруливать на место стоянки
    taxi in for parking
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the aircraft stand
    засветка на экране локатора
    radar clutter
    засечка объекта на экране локатора
    radar fix
    заход на посадку
    1. approach operation
    2. approach 3. land approach 4. approach landing заход на посадку без использования навигационных средств
    no-aids used approach
    заход на посадку без использования средств точного захода
    nonprecision approach
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    заход на посадку на посадку под контролем наземных средств
    ground controlled approach
    заход на посадку на установившемся режиме
    steady approach
    заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку под углом
    offset approach
    заход на посадку под шторками
    blind approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку при боковом ветре
    crosswind approach
    заход на посадку при симметричной тяге
    symmetric thrust approach
    заход на посадку против ветра
    upwind approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    заявка на полет
    flight request
    заявка на сертификацию
    application for certification
    зона захода на посадку
    approach area
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона разворота на обратный курс
    turnaround area
    изменение эшелона на маршруте
    en-route change of level
    измерение шума при заходе на посадку
    approach noise measurement
    изображение на экране радиолокатора
    radar screen picture
    индикатор глиссады захода на посадку
    approach slope indicator
    индикатор на лобовом стекле
    head-up display
    информация о заходе на посадку
    approach information
    испытание на аварийное приводнение
    ditching test
    испытание на амортизационный ресурс
    service life test
    испытание на вибрацию
    vibration test
    испытание на воспламеняемость
    ignition test
    испытание на герметичность
    containment test
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    испытание на подтверждение
    substantiating test
    испытание на прочность
    structural test
    испытание на свободное падение
    free drop test
    испытание на скороподъемность
    climbing test
    испытание на соответствие
    compliance test
    испытание на ударную нагрузку
    1. shock test
    2. impact test испытание на шум
    noise test
    испытание на шум при взлете
    takeoff noise test
    испытание на шум при пролете
    flyover noise test
    испытание на эффективность торможения
    braking action test
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания воздушного судна на перегрузки
    aircraft acceleration tests
    испытания воздушного судна на переменные нагрузки
    aircraft alternate-stress tests
    испытания на соответствие заданным техническим условиям
    1. proof-of-compliance tests
    2. functional tests испытания на усталостное разрушение
    fatigue tests
    испытания на флаттер
    flatter tests
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    исходный угол захода на посадку
    reference approach angle
    канал связи на маршруте
    on-course channel
    карта местности зоны точного захода на посадку
    precision approach terrain chart
    карта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживания
    scheduled maintenance record
    карта - наряд на выполнение технического обслуживания
    maintenance release
    карта - наряд на техническое обслуживание
    maintenance record
    карта планирования полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта прогнозов на заданное время
    fixed time prognostic chart
    квитанция на платный багаж
    excess baggage ticket
    конец этапа захода на посадку
    approach end
    конечная прямая захода на посадку
    approach final
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конечный этап захода на посадку
    final approach
    консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
    traffic advisory against primary radar targets
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
    aircraft container
    контракт на воздушную перевозку
    air carriage contract
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контракт на перевозку разносортных грузов
    bulk contract
    контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    коррекция угла захода на посадку
    approach angle correction
    крепление колеса на штоке амортизатора
    wheel-to-shock strut suspension
    (шасси) кресло на поворотном кронштейне
    swivel seat
    крышка заливной горловины на крыле
    overwing filler cap
    курс захода на посадку
    1. approach course
    2. approach heading курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс на радиостанцию
    radio directional bearing
    летательный аппарат на воздушной подушке
    air-cushion vehicle
    летать на автопилоте
    fly on the autopilot
    летать на воздушном судне
    fly by an aircraft
    летать на заданной высоте
    fly at the altitude
    летать на тренажере
    fly a simulator
    летать на эшелоне
    fly level
    линия безопасности на перроне
    apron safety line
    линия заруливания воздушного судна на стоянку
    aircraft stand lead-in line
    линия руления на место стоянки
    parking bay guideline
    лицензия на коммерческие перевозки
    commercial license
    лицензия на производство
    production certificate
    луч захода на посадку
    approach beam
    луч наведения на цель
    guidance beam
    люк аварийного выхода на крыло
    overwing emergency exit
    люк для покидания при посадке на воду
    ditching hatch
    максимально допустимая масса при стоянке на перроне
    maximum apron mass
    маневр на летном поле
    airfield manoeuvre
    маневр разворота на посадочный курс
    circle-to-land manoeuvre
    маршрут захода на посадку
    procedure approach track
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude en-route chart
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут ухода на второй круг
    missed approach procedure track
    масштаб развертки на экране радиолокационной станции
    range marker spacing
    мат на крыло
    wing walk mat
    меры на случай аварийной посадки
    emergency landing provisions
    меры на случай аварийных ситуаций
    provisions for emergencies
    место на крыле для выполнения технического обслуживания
    overwing walkway
    место ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position
    метеообслуживание на маршруте
    en-route meteorological service
    метеоусловия на авиалинии
    airway weather
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    метеоусловия на маршруте
    en-route weather
    метеоусловия на нулевой видимости
    zero-zero weather
    методика испытаний при заходе на посадку
    approach test procedure
    метод разбивки атмосферы на слои
    atmospheric layering technique
    механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
    engine torquemeter mechanism
    минимальные расходы на установку
    minimum installation costs
    монтировать на воздушном судне
    install on the aircraft
    монтировать на шпангоуте
    mount on the frame
    мощность на валу
    shaft horsepower
    мощность на преодоление аэродинамического сопротивления
    induced drag power
    мощность на преодоление профильного сопротивления
    profile drag power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на чрезвычайном режиме
    contingency power
    мощность, поступающая на вал трансмиссии
    transmission power input
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    набор высоты на маршруте
    en-route climb
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal initial climb operation
    набор высоты после прерванного захода на посадку
    discontinued approach climb
    на борту
    1. aboard
    2. on board наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    на взлете
    on takeoff
    на втором круге
    on go-around
    нагрузка на единицу площади
    load per unit area
    нагрузка на колесо
    wheel load
    нагрузка на крыло
    wing load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    нагрузка при стоянке на земле
    ground load
    нажимать на педаль
    depress the pedal
    нажимать на тормоза
    engage brakes
    наземный ориентир на трассе полета
    en-route ground mark
    на исполнительном старте
    at lineup
    накладная на доставку
    delivery bill
    накладывать ограничения на полеты
    restrict the operations
    на курсе
    on-course
    на левом траверзе
    1. abeam the left pilot position
    2. left abeam на максимальном газе
    at full throttle
    на малом газе
    at idle
    на маршруте
    1. on route
    2. en-route на пересекающихся курсах
    abeam
    на полной скорости
    at full speed
    на посадочном курсе
    on final
    направление захода на посадку
    direction of approach
    на правом траверзе
    1. abeam the right pilot position
    2. right abeam на протяжении всего срока службы
    throughout the service life
    наработка на земле
    ground operating time
    на режиме малого газа
    at idle power
    на скорости
    1. on the speed
    2. at a speed of на уровне земли
    at the ground level
    на установленной высоте
    at appropriate altitude
    на участке
    in segment
    (полета) на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    находясь на трассе
    when making way
    находящийся на земле
    groundborne
    начальный участок захода на посадку
    initial approach segment
    начальный участок ухода на второй круг
    initial stage of go-around
    начальный этап захода на посадку
    initial approach
    начинать уход на второй круг
    initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to initiate go-around
    нервюра, воспринимающая нагрузку на сжатие
    compression rib
    номинальная траектория захода на посадку
    nominal approach path
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    обеспечивать заход на посадку
    serve approach
    оборудование для обеспечения захода на посадку
    approach facilities
    обратная тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратное давление на выходе газов
    exhaust back pressure
    обучение на рабочем месте
    on-the-job training
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    on-type flight experience
    общий тариф на перевозку разносортных грузов
    freight-all-kinds rate
    огни зоны приземления на ВПП
    runway touchdown lights
    огни на трассе полета
    airway lights
    ограничения на воздушных трассах
    air rote limitations
    ожидать на месте
    hold the position
    опробование на привязи
    tie-down run
    орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
    aviation security authority
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    ориентировочный прогноз на полет
    provisional flight forecast
    особые явления погоды на маршруте полета
    en-route weather phenomena
    остановка на маршруте полета
    en-route stop
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отбирать мощность на вал
    take off power to the shaft
    отверстие для отсоса пограничного слоя на крыле
    boundary layer bleed perforation
    отвечать на запрос
    respond to interrogation
    Отдел обслуживания проектов на местах
    Field Services Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operation Branch
    отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отрицательно влиять на характеристики
    adversely affect performances
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    оценка способности принимать на слух
    aural reception test
    очаг пожара на воздушном судне
    aircraft fire point
    очередность захода на посадку
    approach sequence
    падение давления на фильтре
    excessive pressure drop
    переводить винт на отрицательную тягу
    reverse the propeller
    перевозимый на воздушном шаре
    planeborne
    перевозка пассажиров на короткое расстояние
    passenger hop
    перевозчик на договорных условиях
    contract carrier
    перевозчик на магистральной линии
    trunk carrier
    перекладка реверса на прямую тягу
    thrust reverser stowage
    переключать на прямую тягу
    return to forward thrust
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    переход на другую частоту
    frequency changeover
    переход на кабрирование
    nose-up pitching
    переход на пикирование
    nose-down pitching
    переход на режим висения
    reconversion hovering
    плавно выводить на заданный курс
    smooth on the heading
    планирование при заходе на посадку
    approach glide
    плотность воздуха на уровне моря
    sea level atmospheric density
    плотность движения на маршруте
    route traffic density
    плотность размещения кресел на воздушном судне
    aircraft seating density
    повторный запуск на режиме авторотации
    windmilling restart
    подавать жалобу на компанию
    make a complaint against the company
    подавать электропитание на шину
    energize the bus
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подниматься на борт воздушного судна
    board an aircraft
    подтверждение разрешения на взлет
    takeoff clearance confirmation
    подтверждение разрешения на посадку
    landing clearance confirmation
    подъем на гидроподъемниках
    jacking
    позывной общего вызова на связь
    net call sign
    покидание при посадке на воду
    evacuation in ditching
    полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет на автопилоте
    autocontrolled flight
    полет на аэростате
    ballooning
    полет на буксире
    aerotow flight
    полет на дальность
    distance flight
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    полет на короткое расстояние
    1. flip
    2. short-haul flight полет на крейсерском режиме
    normal cruise operation
    полет на критическом угле атаки
    stall flight
    полет на малой высоте
    low flying operation
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на малых высотах
    low flight
    полет на номинальном расчетном режиме
    with rated power flight
    полет на одном двигателе
    single-engined flight
    полет на ориентир
    directional homing
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полет на продолжительность
    endurance flight
    полет на режиме авторотации
    autorotational flight
    полет на среднем участке маршрута
    mid-course flight
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    base leg operation
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полеты на высоких эшелонах
    high-level operations
    полеты на малых высотах
    low flying
    положение закрылков при заходе на посадку
    flap approach position
    положение на линии исполнительного старта
    takeoff position
    получать задания на полет
    receive flight instruction
    помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    поправка на ветер
    wind correction
    поправка на взлетную массу
    takeoff mass correction
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    поправка на высоту
    altitude correction
    поправка на изменение угла атаки лопасти
    blade-slap correction
    поправка на массу
    mass correction
    поправка на массу при заходе на посадку
    approach mass correction
    поправка на продолжительность
    1. duration correction
    2. duration correction factor поправка на смещение
    correction for bias
    поправка на снос
    drift correction
    поправка на снос ветром
    crosswind correction
    поправка на температуру
    temperature correction
    поправка на уход курсового гироскопа
    z-correction
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    порядок набора высоты на крейсерском режиме
    cruise climb technique
    порядок перехода на другую частоту
    frequency changeover procedure
    порядок установки на место стоянки
    docking procedure
    посадка на авторотации
    autorotation landing
    посадка на воду
    water landing
    посадка на две точки
    1. level landing
    2. two-point landing посадка на критическом угле атаки
    stall landing
    посадка на маршруте полета
    intermediate landing
    посадка на палубу
    deck landing
    посадка на режиме малого газа
    idle-power
    посадка на точность приземления
    spot landing
    посадка на три точки
    three-point landing
    посадка на хвост
    tail-down landing
    потери на трение
    friction losses
    правила захода на посадку
    approach to land procedures
    право на передачу билетов
    ticket transferability
    предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предел скоростей на крейсерском режиме
    cruising speeds range
    предоставлять права на воздушные перевозки
    grant traffic privileges
    предохранительная металлическая окантовка на передней кромке лопасти
    blade metal cap
    предполагаемое время захода на посадку
    expected approach time
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие на пути полета
    air obstacle
    прерванный заход на посадку
    discontinued approach
    прерывать заход на посадку
    discontinue approach
    прибор для проверки кабины на герметичность
    cabin tightness testing device
    прибор для проверки систем на герметичность
    system leakage device
    пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    принимать груз на борт
    1. uplift the freight
    2. take on load 3. take up load принимать на себя ответственность
    assume responsibility
    принимать на хранение
    receive for storage
    принимать решение идти на посадку
    commit landing
    принимать решение об уходе на второй круг
    make decision to go-around
    пробег при посадке на воду
    landing water run
    проверка на герметичность
    1. leak test
    2. pressurized leakage test проверка на исполнительном старте
    lineup inspection
    проверка обеспечения полетов на маршруте
    route-proving trial
    проверять на наличие течи
    check for leakage
    проверять на наличие трещин
    inspect for cracks
    проверять на параллельность
    check for parallelism
    проверять шестерни на плавность зацепления
    test gears for smooth
    прогноз на вылет
    flight forecast
    прогноз на момент взлета
    takeoff forecast
    прогноз на момент посадки
    landing forecast
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue operating on the fuel reserve
    продолжительность работы двигателя на взлетном режиме
    full-thrust duration
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    domestic accident
    происшествие на территории другого государства
    international accident
    прокладывать на карте маршрут
    chart a course
    промежуточный этап захода на посадку
    intermediate approach
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    профиль захода на посадку
    approach profile
    прочность на разрыв
    tensile strength
    прямая тяга на режиме малого газа
    forward idle thrust
    прямые расходы на техническое обслуживание
    direct maintenance costs
    пункт выхода на связь
    point of call
    пункт контроля на наличие металлических предметов
    metal-detection gateway
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работа на режиме холостого хода
    idle running
    работа на смежных диапазонах
    cross-band operation
    работать на малом газе
    run idle
    работать на полном газе
    run at full throttle
    работать на режиме малого газа
    run at idle power
    работать на режиме холостого хода
    run idle
    работать на топливе
    operate on fuel
    радиолокатор точного захода на посадку
    precision approach radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокационная система захода на посадку
    approach radar system
    радиолокационная система точного захода на посадку
    precision approach radar system
    радиопеленг на маршруте
    en-route radio fix
    радиосредства захода на посадку
    radio approach aids
    разбивать на этапы
    break down into steps
    (траекторию полета) разбитый на участки профиль захода на посадку
    measured approach profile
    разворот на курс полета
    joining turn
    разворот на обратный курс
    reverse turn
    разворот на посадку
    landing turn
    разворот на посадочную площадку
    base turn
    разворот на посадочную прямую
    1. final turn
    2. turn to final разворот на посадочный курс
    teardrop turn
    размещение воздушных судно на стоянке
    parking arrangement
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    разрешение на беспошлинный ввоз
    duty-free admittance
    разрешение на ввоз
    import license
    разрешение на взлет
    1. takeoff clearance
    2. clearance for takeoff разрешение на вход
    1. entry clearance
    2. clearance to enter разрешение на вывоз
    export license
    разрешение на вылет
    1. departure clearance
    2. outbound clearance разрешение на выполнение воздушных перевозок
    operating permit
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение полета
    permission for operation
    разрешение на запуск
    start-up clearance
    разрешение на заход на посадку
    approach clearance
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    разрешение на начало снижения
    initial descent clearance
    разрешение на полет
    1. flight clearance
    2. operational clearance разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    разрешение на посадку
    landing clearance
    разрешение на провоз багажа
    baggage clearance
    разрешение на проживание иностранного пассажира
    alien resident permit
    разрешение на пролет границы
    border flight clearance
    разрешение на руление
    taxi clearance
    разрешение на снижение
    descent clearance
    разрешение на эксплуатацию воздушной линии
    route license
    разрешенные полеты на малой высоте
    authorized low flying
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расход на крейсерском режиме
    cruise consumption
    расходы на аренду воздушного судна
    aircraft rental costs
    расходы на единицу перевозки
    expenses per traffic unit
    расходы на изготовление
    manufacturing costs
    расходы на модернизацию
    development costs
    расходы на оперативное обслуживание
    operational expenses
    расходы на техническое обслуживание
    maintenance costs
    расчет удельной нагрузки на поверхность
    area density calculation
    реагировать на отклонение рулей
    respond to controls
    реакция на отклонение
    response to deflection
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    режим стабилизации на заданной высоте
    height-lock mode
    резкий разворот на земле
    ground loop
    сближение на встречных курсах
    head-on approach
    сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
    en-route facility charge
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    Air Passenger Tariff
    сбрасывать топливо на вход
    bypass fuel back
    сваливаться на нос
    drop the nose
    связь на маршруте
    en-route communication
    сегментная траектория захода на посадку
    segmented approach path
    Сектор закупок на местах
    Field Purchasing Unit
    Сектор найма на местах
    Field Recruitment Unit
    Сектор обеспечения снабжения на местах
    Field Procurement Services Unit
    Сектор учета кадров на местах
    Field Personal Administration Unit
    Секция осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    (ИКАО) Секция снабжения на местах
    Field Procurement Section
    (ИКАО) Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал отклонения от курса на маяк
    localizer-error signal
    система автоматического захода на посадку
    automatic approach system
    система захода на посадку
    approach system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система огней точного захода на посадку
    precision approach lighting system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    low level wind-shear alert system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    скольжение на крыло
    1. squashing
    2. wing slide скользить на крыло
    squash
    (о воздушном судне) скорость захода на посадку
    1. approach speed
    2. landing approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    снижение на крейсерском режиме
    cruise descent
    снижение на режиме авторотации
    autorotative descend operation
    снижение шума при опробовании двигателей на земле
    ground run-up noise abatement
    совершать посадку на борт воздушного судна
    join an aircraft
    совершать посадку на воду
    land on water
    согласованный пункт выхода на связь
    agreed reporting point
    способ захода на посадку
    approach technique
    способ ухода на второй круг
    go-around mode
    средняя нагрузка на одно колесо
    equivalent wheel load
    средняя тарифная ставка на пассажиро-милю
    average fare per passenger-mile
    средства захода на посадку
    aids to approach
    срок годности при хранении на складе
    shelf life
    срок представления плана на полет
    flight plan submission deadline
    срыв потока на лопасти
    1. blade slap phenomenon
    2. blade slap ставить воздушный винт на полетный упор
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на упор
    latch a propeller
    ставить на тормоз
    block the brake
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the landing gear up
    стандартная система захода на посадку
    standard approach system
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартный заход на посадку
    standard approach
    створка на выходе из радиатора
    radiator exit shutter
    стендовые испытания на выносливость
    bench-run tests
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio
    стойка регистрации у выхода на перрон
    gate check
    столкновение на встречных курсах
    head-on collision
    ступенчатый заход на посадку
    step-down approach
    стыковка рейсов на полный маршрут
    end-to-end connection
    судно на воздушной подушке
    hovercraft
    схема визуального захода на посадку
    visual approach streamline
    схема захода на посадку
    1. approach procedure
    2. approach chart 3. approach pattern схема захода на посадку без применения радиолокационных средств
    nonprecision approach procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема разворота на посадочный круг
    base turn procedure
    схема точного захода на посадку
    precision approach procedure
    схема ухода на второй круг
    1. overshoot procedure
    2. missed approach procedure таможенное разрешение на провоз
    clearance of goods
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air fare
    тариф на оптовую чартерную перевозку
    wholesale charter rate
    тариф на отдельном участке полета
    sectorial rate
    тариф на перевозку почты
    mail rate
    тариф на перевозку товаров
    commodity rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    тариф на путешествие
    trip fare
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе
    inlet temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    температура на выходе
    outlet temperature
    температура на выходе из компрессора
    compressor delivery temperature
    температура на уровне моря
    sea-level temperature
    тенденция сваливания на крыло
    wing heaviness
    территория зоны захода на посадку
    approach terrain
    техника пилотирования на крейсерском режиме
    aeroplane cruising technique
    топливный бак, устанавливаемый на конце крыла
    wingtip fuel tank
    топливо на опробование
    run-up fuel
    топливо расходуемое на выбор высоты
    climb fuel
    торможение на мокрой ВПП
    wet braking acquisition
    тормозное устройство на ВПП
    runway arresting gear
    точный заход на посадку
    precision approach
    траектория захода на посадку
    approach path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория конечного этапа захода на посадку
    final approach path
    траектория точного захода на посадку
    precision approach path
    тренировочный заход на посадку
    practice low approach
    тяга на взлетном режиме
    takeoff thrust
    тяга на максимально продолжительном режиме
    maximum continuous thrust
    тяга на режиме максимального газа
    full throttle thrust
    тяга на режиме малого газа
    idling thrust
    тяга на установившемся режиме
    steady thrust
    угломестная антенна захода на посадку
    approach elevation antenna
    угол захода на посадку
    angle of approach
    угол распространения шума при заходе на посадку
    approach noise angle
    удельное давление колеса на грунт
    wheel specific pressure
    удельное давление на поверхность ВПП
    footprint pressure
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удлиненный конечный этап захода на посадку
    long final
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указатель места ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position sign
    указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    указатель траектории точного захода на посадку
    precision approach path indicator
    указатель угла захода на посадку
    approach angle indicator
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление на переходном режиме
    control in transition
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    уровень шума при заходе на посадку
    approach noise level
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на педали
    pedal force
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие на штурвале
    control wheel force
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    условия, моделируемые на тренажере
    simulated conditions
    условия на маршруте
    en-route environment
    условия посадки на воду
    ditching conditions
    устанавливать на борту
    install aboard
    устанавливать на борту воздушного судна
    install in the aircraft
    устанавливать на требуемый угол
    set at the desired angle
    устанавливать на упор шага
    latch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    lock the legs
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установка закрылков на взлетный угол
    flaps takeoff setting
    установка закрылков на посадочный угол
    flaps landing setting
    установка на замок выпущенного положения
    lockdown
    установка на замок убранного положения
    lockup
    установка на место обслуживания
    docking manoeuvre
    установка на место стоянки
    1. docking
    2. parking manoeuvre установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    установленный на воздушном судне
    airborne
    установленный на двигателе
    engine-mounted
    устойчивость на воде
    stability on water
    (после аварийной посадки воздушного судна) устойчивость на курсе
    course keeping ability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устройство для транспортировки древесины на внешней подвеске
    timber-carrying suspending device
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway flush light
    уточнение задания на полет
    flight coordination
    уходить на второй круг
    1. go round again
    2. miss approach уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход на второй круг
    1. go-around flight manoeuvre
    2. go-around 3. missed approach 4. balked landing уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    участок захода на посадку
    1. approach leg
    2. approach segment участок захода на посадку до первого разворота
    upwind leg
    участок разворота на ВПП
    runway turning bay
    флажок на рейке
    tracking flag
    характеристики на разворотах
    turn characteristics
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    частота вызова на связь
    calling frequency
    частота на маршруте полета
    en-route frequency
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    engine takeoff speed
    шаблон схемы разворота на посадочный курс
    base turn template
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear is down and locked
    швартовка груза на воздушном судне
    aircraft cargo lashing
    штуцер для проверки наддува на земле
    ground pressurization connection
    штуцер для проверки на земле
    ground testing connection
    штырь фиксации на земле
    ground locking pin
    эквивалентная мощность на валу
    equivalent shaft power
    экзамен на получение квалификационной отметки
    rating test
    эксплуатационные расходы на воздушное судно
    aircraft operating expenses
    электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
    aircraft high tension wiring
    электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
    aircraft low tension wiring
    этап захода на посадку
    approach phase

    Русско-английский авиационный словарь > на

  • 11 композиция

    1. SDR 9
    2. SDR 7,4
    3. SDR 6
    4. SDR 41
    5. SDR 33
    6. SDR 26
    7. SDR 21
    8. SDR 17,6
    9. SDR 17
    10. SDR 13,6
    11. SDR 11
    12. PN 8
    13. PN 6,3
    14. PN 6
    15. PN 5
    16. PN 4
    17. PN 3,2
    18. PN 25
    19. PN 20
    20. PN 2,5
    21. PN 16
    22. PN 12,5
    23. PN 10
    24. composition

     

    композиция
    Осмысленное, сложное и/или оригинальное оформление всех движений в программе по фигурному катанию в соответствии с принципами пропорциональности, единства, объемности, рисунка, структуры и выразительности.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    composition
    Intentional, developed and/or original arrangement of all types of movements in figure skating program according to the principles of proportion, unity, space, pattern, structure and phrasing.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    3.20 композиция: Гомогенная гранулированная смесь базового полимера (ПЭ), включающая в себя добавки (антиоксиданты, пигменты, стабилизаторы и др.), вводимые на стадии производства композиции, в концентрациях, необходимых для обеспечения изготовления и использования труб, соответствующих требованиям настоящего стандарта».

    Пункт 4.1. Первый абзац изложить в новой редакции:

    «4.1 Размеры труб из композиций полиэтилена ПЭ 32 приведены в таблице 1, из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100 - в таблицах 2 и 3»;

    таблица 1. Наименование. Заменить слова: «из полиэтилена 32» на «из композиций полиэтилена 32»;

    головка. Заменить значения максимального рабочего давления воды при 20 °С: 0,25 на 2,5; 0,4 на 4; 0,6 на 6; 1 на 10;

    таблицы 2 и 3 изложить в новой редакции:

    Таблица 2 - Средний наружный диаметр и овальность труб из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100

    В миллиметрах

    Номинальный размер DN/OD

    Средний наружный диаметр dem

    Овальность после экструзии***, не более

    dem, min

    Предельное отклонение*

    10

    10,0

    +0,3

    1,2

    12

    12,0

    +0,3

    1,2

    16

    16,0

    +0,3

    1,2

    20

    20,0

    +0,3

    1,2

    25

    25,0

    +0,3

    1,2

    32

    32,0

    +0,3

    1,3

    40

    40,0

    +0,4**

    1,4

    50

    50,0

    +0,4**

    1,4

    63

    63,0

    +0,4

    1,5

    (75)

    75,0

    +0,5

    1,6

    90

    90,0

    +0,6

    1,8

    110

    110,0

    +0,7

    2,2

    (125)

    125,0

    +0,8

    2,5

    (140)

    140,0

    +0,9

    2,8

    160

    160,0

    +1,0

    3,2

    (180)

    180,0

    +1,1

    3,6

    (200)

    200,0

    +1,2

    4,0

    225

    225,0

    +1,4

    4,5

    250

    250,0

    +1,5

    5,0

    280

    280,0

    +1,7

    9,8

    315

    315,0

    +1,9

    11,1

    355

    355,0

    +2,2

    12,5

    400

    400,0

    +2,4

    14,0

    450

    450,0

    +2,7

    15,6

    500

    500,0

    +3,0

    17,5

    (560)

    560,0

    +3,4

    19,6

    630

    630,0

    +3,8

    22,1

    710

    710,0

    +6,4

    24,9

    800

    800,0

    +7,2

    28,0

    900

    900,0

    +8,1

    31,5

    1000

    1000,0

    +9,0

    35,0

    1200

    1200,0

    +10,8

    42,0

    1400

    1400,0

    +12,6

    49,0

    1600

    1600,0

    +14,4

    56,0

    1800

    1800,0

    +16,2

    63,0

    2000

    2000,0

    +18,0

    70,0

    * Соответствует ГОСТ ИСО 11922-1, квалитет В - для размеров DN/OD ≤ 630, квалитет А - для размеров DN/OD ≥ 710.

    ** Предельное отклонение увеличено до 0,4 мм по сравнению с указанным в ГОСТ ИСО 11922-1.

    *** Соответствует ГОСТ ИСО 11922-1, квалитет N, определяет изготовитель после экструзии.

    Примечание - Размеры, взятые в скобки, - нерекомендуемые.

    Таблица 3 - Толщины стенок и номинальные давления труб из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100

    В миллиметрах

    Наименование полиэтилена

    SDR 41

    SDR 33

    SDR 26

    SDR 21

    Номинальное давление, 105 Па (бар)

    ПЭ 63

    PN 2,5

    PN 3,2

    PN 4

    PN 5

    ПЭ 80

    PN 3,2

    PN 4

    PN 5

    PN 6,3

    ПЭ 100

    PN 4

    PN 5

    PN 6,3

    PN 8

    Номинальный размер DN/OD

    Толщина стенки е

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    10

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    12

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    16

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    20

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    25

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    32

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    40

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    50

    -

    -

    -

    -

    2,0

    +0,3

    2,4

    +0,4

    63

    -

    -

    2,0

    +0,3

    2,5

    +0,4

    3,0

    +0,4

    75

    2,0*

    +0,3

    2,3

    +0,4

    2,9

    +0,4

    3,6

    +0,5

    90

    2,2

    +0,4

    2,8

    +0,4

    3,5

    +0,5

    4,3

    +0,6

    110

    2,7

    +0,4

    3,4

    +0,5

    4,2

    +0,6

    5,3

    +0,7

    125

    3,1

    +0,5

    3,9

    +0,5

    4,8

    +0,6

    6,0

    +0,7

    140

    3,5

    +0,5

    4,3

    +0,6

    5,4

    +0,7

    6,7

    +0,8

    160

    4,0

    +0,5

    4,9

    +0,6

    6,2

    +0,8

    7,7

    +0,9

    180

    4,4

    +0,6

    5,5

    +0,7

    6,9

    +0,8

    8,6

    +1,0

    200

    4,9

    +0,6

    6,2

    +0,8

    7,7

    +0,9

    9,6

    +1,1

    225

    5,5

    +0,7

    6,9

    +0,8

    8,6

    +1,0

    10,8

    +1,2

    250

    6,2

    +0,8

    7,7

    +0,9

    9,6

    +1,1

    11,9

    +1,3

    280

    6,9

    +0,8

    8,6

    +1,0

    10,7

    +1,2

    13,4

    +1,5

    315

    7,7

    +0,9

    9,7

    +1,1

    12,1

    +1,4

    15,0

    +1,6

    355

    8,7

    +1,0

    10,9

    +1,2

    13,6

    +1,5

    16,9

    +1,8

    400

    9,8

    +1,1

    12,3

    +1,4

    15,3

    +1,7

    19,1

    +2,1

    450

    11,0

    +1,2

    13,8

    +1,5

    17,2

    +1,9

    21,5

    +2,3

    500

    12,3

    +1,4

    15,3

    +1,7

    19,1

    +2,1

    23,9

    +2,5

    560

    13,7

    +1,5

    17,2

    +1,9

    21,4

    +2,3

    26,7

    +2,8

    630

    15,4

    +1,7

    19,3

    +2,1

    24,1

    +2,6

    30,0

    +3,1

    710

    17,4

    +1,9

    21,8

    +2,3

    27,2

    +2,9

    33,9

    +3,5

    800

    19,6

    +2,1

    24,5

    +2,6

    30,6

    +3,2

    38,1

    +4,0

    900

    22,0

    +2,3

    27,6

    +2,9

    34,4

    +3,6

    42,9

    +4,4

    1000

    24,5

    +2,6

    30,6

    +3,2

    38,2

    +4,0

    47,7

    +4,9

    1200

    29,4

    +3,1

    36,7

    +3,8

    45,9

    +4,7

    57,2

    +5,9

    1400

    34,3

    +3,6

    42,9

    +4,4

    53,5

    +5,5

    66,7

    +6,8

    1600

    39,2

    +4,1

    49,0

    +5,0

    61,2

    +6,3

    76,2

    +7,8

    1800

    44,0

    +4,5

    55,1

    +5,7

    68,8

    +7,0

    85,8

    +8,7

    2000

    48,9

    +5,0

    61,2

    +6,3

    76,4

    +7,8

    95,3

    +9,7

    Продолжение таблицы 3

    Наименование полиэтилена

    SDR 17,6

    SDR 17

    SDR 13,6

    SDR 11

    Номинальное давление, 105 Па (бар)

    ПЭ 63

    PN 6

    -

    PN 8

    PN 10

    ПЭ 80

    (PN 7,5)

    PN 8

    PN 10

    PN 12,5

    ПЭ 100

    (PN 9,5)

    PN 10

    PN 12,5

    PN 16

    Номинальный размер DN/OD

    Толщина стенки е

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    10

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    12

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    16

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    20

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    25

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    2,3

    +0,4

    32

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    2,4

    +0,4

    3,0*

    +0,4

    40

    2,3

    +0,4

    2,4

    +0,4

    3,0

    +0,4

    3,7

    +0,5

    50

    2,9

    +0,4

    3,0

    +0,4

    3,7

    +0,5

    4,6

    +0,6

    63

    3,6

    +0,5

    3,8

    +0,5

    4,7

    +0,6

    5,8

    +0,7

    75

    4,3

    +0,6

    4,5

    +0,6

    5,6

    +0,7

    6,8

    +0,8

    90

    5,1

    +0,7

    5,4

    +0,7

    6,7

    +0,8

    8,2

    +1,0

    110

    6,3

    +0,8

    6,6

    +0,8

    8,1

    +1,0

    10,0

    +1,1

    125

    7,1

    +0,9

    7,4

    +0,9

    9,2

    +1,1

    11,4

    +1,3

    140

    8,0

    +1,0

    8,3

    +1,0

    10,3

    +1,2

    12,7

    +1,4

    160

    9,1

    +1,1

    9,5

    +1,1

    11,8

    +1,3

    14,6

    +1,6

    180

    10,2

    +1,2

    10,7

    +1,2

    13,3

    +1,5

    16,4

    +1,8

    200

    11,4

    +1,3

    11,9

    +1,3

    14,7

    +1,6

    18,2

    +2,0

    225

    12,8

    +1,4

    13,4

    +1,5

    16,6

    +1,8

    20,5

    +2,2

    250

    14,2

    +1,6

    14,8

    +1,6

    18,4

    +2,0

    22,7

    +2,4

    280

    15,9

    +1,7

    16,6

    +1,8

    20,6

    +2,2

    25,4

    +2,7

    315

    17,9

    +1,9

    18,7

    +2,0

    23,2

    +2,5

    28,6

    +3,0

    355

    20,1

    +2,2

    21,1

    +2,3

    26,1

    +2,8

    32,2

    +3,4

    400

    22,7

    +2,4

    23,7

    +2,5

    29,4

    +3,1

    36,3

    +3,8

    450

    25,5

    +2,7

    26,7

    +2,8

    33,1

    +3,5

    40,9

    +4,2

    500

    28,3

    +3,0

    29,7

    +3,1

    36,8

    +3,8

    45,4

    +4,7

    560

    31,7

    +3,3

    33,2

    +3,5

    41,2

    +4,3

    50,8

    +5,2

    630

    35,7

    +3,7

    37,4

    +3,9

    46,3

    +4,8

    57,2

    +5,9

    710

    40,2

    +4,2

    42,1

    +4,4

    52,2

    +5,4

    64,5

    +6,6

    800

    45,3

    +4,7

    47,4

    +4,9

    58,8

    +6,0

    72,6

    +7,4

    900

    51,0

    +5,2

    53,3

    +5,5

    66,1

    +6,8

    81,7

    +8,3

    1000

    56,6

    +5,8

    59,3

    +6,1

    73,5

    +7,5

    90,8

    +9,2

    1200

    68,0

    +6,9

    71,1

    +7,3

    88,2

    +9,0

    108,9

    +11,0

    1400

    -

    -

    83,0

    +8,4

    102,9

    +10,4

    -

    -

    1600

    -

    -

    94,8

    +9,6

    117,5

    +11,9

    -

    -

    1800

    -

    -

    106,6

    +10,8

    -

    -

    -

    -

    2000

    -

    -

    118,5

    +12,0

    -

    -

    -

    -

    Продолжение таблицы 3

    Наименование полиэтилена

    SDR 9

    SDR 7,4

    SDR 6

    Номинальное давление, 105 Па (бар)

    ПЭ 63

    -

    -

    -

    ПЭ 80

    PN 16

    PN 20

    PN 25

    ПЭ 100

    PN 20

    PN 25

    -

    Номинальный размер DN/OD

    Толщина стенки е

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    номин.

    пред. откл.

    10

    -

    -

    -

    -

    2,0*

    +0,3

    12

    -

    -

    -

    -

    2,0

    +0,3

    16

    2,0*

    +0,3

    2,3*

    +0,4

    2,7

    +0,4

    20

    2,3

    +0,4

    3,0*

    +0,4

    3,4

    +0,5

    25

    2,8

    +0,4

    3,5

    +0,5

    4,2

    +0,6

    32

    3,6

    +0,5

    4,4

    +0,6

    5,4

    +0,7

    40

    4,5

    +0,6

    5,5

    +0,7

    6,7

    +0,8

    50

    5,6

    +0,7

    6,9

    +0,8

    8,3

    +1,0

    63

    7,1

    +0,9

    8,6

    +1,0

    10,5

    +1,2

    75

    8,4

    +1,0

    10,3

    +1,2

    12,5

    +1,4

    90

    10,1

    +1,2

    12,3

    +1,4

    15,0

    +1,7

    110

    12,3

    +1,4

    15,1

    +1,7

    18,3

    +2,0

    125

    14,0

    +1,5

    17,1

    +1,9

    20,8

    +2,2

    140

    15,7

    +1,7

    19,2

    +2,1

    23,3

    +2,5

    160

    17,9

    +1,9

    21,9

    +2,3

    26,6

    +2,8

    180

    20,1

    +2,2

    24,6

    +2,6

    29,9

    +3,1

    200

    22,4

    +2,4

    27,4

    +2,9

    33,2

    +3,5

    225

    25,2

    +2,7

    30,8

    +3,2

    37,4

    +3,9

    250

    27,9

    +2,9

    34,2

    +3,6

    41,5

    +4,3

    280

    31,3

    +3,3

    38,3

    +4,0

    46,5

    +4,8

    315

    35,2

    +3,7

    43,1

    +4,5

    52,3

    +5,4

    355

    39,7

    +4,1

    48,5

    +5,0

    59,0

    +6,0

    400

    44,7

    +4,6

    54,7

    +5,6

    66,4

    +6,8

    450

    50,3

    +5,2

    61,5

    +6,3

    -

    -

    500

    55,8

    +5,7

    68,3

    +7,0

    -

    -

    560

    62,5

    +6,4

    76,5

    +7,8

    -

    -

    630

    70,3

    +7,2

    86,1

    +8,7

    -

    -

    710

    79,3

    +8,1

    97,0

    +9,8

    -

    -

    800

    89,3

    +9,1

    109,3

    +11,1

    -

    -

    900

    100,5

    +10,2

    -

    -

    -

    -

    1000

    111,6

    +11,3

    -

    -

    -

    -

    * Номинальная толщина стенки труб увеличена в соответствии с условиями применения по сравнению с указанной в ГОСТ ИСО 4065 для данного SDR.

    Примечания

    1 Номинальные давления PN, указанные в скобках, выбраны из ряда R40 по ГОСТ 8032.

    2 Полиэтилен ПЭ 63 не рекомендуется для изготовления труб диаметром более 250 мм.

    Пункт 4.1. Исключить слова: «При этом допускается изготовлять трубы с предельными отклонениями, указанными в скобках».

    Пункт 4.2. Первый абзац. Заменить значение: «плюс 1 %» на «±1 %»;

    второй абзац. Заменить значения: «плюс 3 %» на «±3 %» и «плюс 1,5 %» на «±1,5 %».

    Пункт 4.4 исключить.

    Пункт 5.1 изложить в новой редакции:

    «5.1 Трубы изготовляют из композиций полиэтилена (см. 3.20) минимальной длительной прочностью MRS 3,2 МПа (ПЭ 32), MRS 6,3 МПа (ПЭ 63), MRS 8,0 МПа (ПЭ 80), MRS 10,0 МПа (ПЭ 100) (приложение Г) по технологической документации, утвержденной в установленном порядке. Введение добавок на стадии экструзии труб не допускается. Допускается изготовлять трубы из композиций полиэтилена с использованием вторичного гранулированного полиэтилена ПЭ 32, ПЭ 63, ПЭ 80 или ПЭ 100, полученного из труб собственного производства.

    Классификация композиции полиэтилена по уровню минимальной длительной прочности MRS по таблице 4а (кроме ПЭ 32) должна быть установлена изготовителем композиции в соответствии с ГОСТ ИСО 12162.

    Таблица 4а - Классификация композиций полиэтилена

    Обозначение композиции полиэтилена

    Минимальная длительная прочность MRS, МПа

    Расчетное напряжение σs,МПа

    ПЭ 100

    10,0

    8,0

    ПЭ 80

    8,0

    6,3

    ПЭ 63

    6,3

    5,0

    ПЭ 32

    3,2

    2,5

    Значение MRS и классификацию композиции полиэтилена устанавливают, исходя из значения нижнего доверительного предела прогнозируемой гидростатической прочности σLPL, в соответствии с ГОСТ ИСО 12162. Значение σLPL должно быть определено на основе анализа данных длительных гидростатических испытаний образцов труб, выполненных по ГОСТ 24157. При определении длительной гидростатической прочности композиций полиэтилена ПЭ 100 прямая, описывающая временную зависимость прочности при 80 °С не должна иметь перегиба ранее 5000 ч».

    Раздел 5 дополнить пунктом - 5.1а:

    «5.1а Трубы должны соответствовать Единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому и гигиеническому контролю (надзору)».

    Пункт 5.2. Таблица 5. Графа «Значение показателя для труб из». Для показателя 1 заменить слова: «с синими продольными полосами в количестве не менее четырех» на «с синими продольными маркировочными полосами в количестве не менее трех»;

    после слов «не регламентируются» дополнить словами: «Цвет защитной оболочки - синий»;

    показатели 2, 3 и 4 изложить в новой редакции, показатель 5 дополнить знаком сноски «*»; дополнить показателем 7 и сноской «**»:

    Наименование показателя

    Значение показателя для труб из

    Метод испытания

    ПЭ 32

    ПЭ 63

    ПЭ 80

    ПЭ 100

    2 Относительное удлинение при разрыве, %, не менее

    250

    350

    350

    350

    По ГОСТ 11262 и 8.4 настоящего стандарта

    3 Изменение длины после прогрева (для труб номинальной толщиной 16 мм и менее), %, не более

    3

    По ГОСТ 27078 и 8.5 настоящего стандарта

    4 Стойкость при постоянном внутреннем давлении при 20 °С, ч, не менее

    При начальном напряжении в стенке трубы 6,5 МПа 100

    При начальном напряжении в стенке трубы 8,0 МПа 100

    При начальном напряжении в стенке трубы 9,0 МПа 100

    При начальном напряжении в стенке трубы 12,0 МПа 100

    По ГОСТ 24157 и 8.6 настоящего стандарта

    7 Термостабильность при 200 °С**, мин, не менее

    20

    По приложению Ж

    * В случае пластического разрушения до истечения 165 ч - см. таблицу 5а.

    ** Допускается проводить испытание при 210 °С или при 220 °С. В случае разногласий испытание проводят при температуре 200 °С.

    Пункт 5.3.1. Третий абзац исключить;

    дополнить абзацами и примечанием:

    «Маркировка не должна приводить к возникновению трещин и других повреждений, ухудшающих прочностные характеристики трубы.

    При нанесении маркировки методом печати цвет маркировки должен отличаться от основного цвета трубы. Размер шрифта и качество нанесения маркировки должны обеспечивать ее разборчивость без применения увеличительных приборов.

    Примечание - Изготовитель не несет ответственности за маркировку, ставшую неразборчивой в результате следующих действий при монтаже и эксплуатации: окрашивание, снятие верхнего слоя, использование покрытия или применение моющих средств, за исключением согласованных или установленных изготовителем.

    Маркировка труб с соэкструзионными слоями и труб с защитной оболочкой - в соответствии с В.2.3 и В.3.4 (приложение В)».

    Пункт 5.4.1. Первый абзац. Заменить значение: «до 1 т» на «до 3 т»; дополнить словами: «По согласованию с потребителем из пакетов допускается формировать блок-пакеты массой до 5 т»;

    первый и четвертый абзацы. Заменить слова: «и труднодоступных районов» на «и приравненных к ним местностей» (2 раза);

    третий абзац. Заменить значение: 20 на 16.

    Пункт 6.1. Первый абзац. Заменить слова: «Трубы из полиэтилена» на «Полиэтилен, из которого изготовляют трубы,»; заменить ссылку: ГОСТ 12.1.005 на ГОСТ 12.1.007.

    Пункт 6.2. Второй абзац после слов «соответствовать ГОСТ 12.3.030» изложить в новой редакции: «Предельно допустимые концентрации основных продуктов термоокислительной деструкции в воздухе рабочей зоны и класс опасности приведены в таблице 6»;

    таблицу 6 изложить в новой редакции:

    Таблица 6

    Наименование продукта

    Предельно допустимая концентрация (ПДК) в воздухе рабочей зоны по ГОСТ 12.1.005*, мг/м3

    Класс опасности по ГОСТ 12.1.007

    Действие на организм

    Формальдегид

    0,5

    2

    Выраженное раздражающее, сенсибилизирующее

    Ацетальдегид

    5

    3

    Общее токсическое

    Углерода оксид

    20

    4

    Общее токсическое

    Органические кислоты (в пересчете на уксусную кислоту)

    5

    3

    Общее токсическое

    Аэрозоль полиэтилена

    10

    4

    Общее токсическое

    * В Российской Федерации действует ГОСТ 29325,

    б) как расчетное значение из нескольких (в соответствии с таблицей 7а) измерений диаметра, равномерно расположенных в выбранном поперечном сечении.

    Таблица 7а - Количество измерений диаметра для данного номинального размера

    Номинальный размер трубы DN/OD

    Количество измерений диаметра в данном поперечном сечении

    ≤40

    4

    >40 и ≤600

    6

    >600 и ≤1600

    8

    >1600

    12

    Измерения проводят с погрешностью в соответствии с таблицей 7б.

    Таблица 7б - Погрешность измерения диаметра

    В миллиметрах

    Номинальный размер трубы DN/OD

    Допускаемая погрешность единичного измерения

    Среднеарифметическое значение округляют до*

    ≤600

    0,1

    0,1

    600 < DN ≤ 1600

    0,2

    0,2

    >1600

    1

    1

    * Округление среднего значения проводят в большую сторону.

    В случае перечисления б), рассчитывают среднеарифметическое значение полученных измерений, округляют в соответствии с таблицей 7б и записывают результат как средний наружный диаметр dеm».

    Пункт 8.3.4. Второй абзац. Заменить слова: «в таблицах 1 - 4» на «в таблицах 1, 3».

    Пункт 8.3.5. Заменить слова: «определяемыми по ГОСТ 29325» на «измеряемыми».

    Пункт 8.3.6. Второй абзац дополнить словами: «в процессе производства».

    Пункт 8.4 изложить в новой редакции:

    «8.4 Относительное удлинение при разрыве определяют по ГОСТ 11262* на образцах-лопатках, при этом толщина образца должна быть равна толщине стенки трубы. Отрезок трубы, изготовленный из пробы, отобранной по 7.2, разделяют на равное количество секторов, вырезают полосы, располагаемые приблизительно равномерно по окружности трубы, в количестве, указанном в таблице 7в.

    ________

    * В Российской Федерации действуют ГОСТ Р 53652.1-2009 и ГОСТ Р 53652.3-2009.

    Таблица 7в - Количество образцов

    Номинальный наружный диаметр, dn, мм

    20 ≤ dn < 75

    75  ≤ dn < 280

    280  ≤ dn < 450

    dn ≥ 450

    Количество полос для изготовления образцов

    3

    5

    5

    8

    Примечание - Для труб диаметром 40 мм и менее допускается вырезать полосы из двух или трех отрезков труб.

    Тип образца, метод изготовления и скорость испытания выбирают в соответствии с таблицей 8.

    Таблица 8

    Номинальная толщина стенки трубы е, мм

    Тип образца по ГОСТ 11262

    Способ изготовления

    Скорость испытания, мм/мин

    е ≤ 5

    1

    Вырубка штампом-про- сечкой или механическая обработка по ГОСТ 26277

    100 ± 10

    5 < е ≤12

    2

    Вырубка штампом-про- сечкой или механическая обработка по ГОСТ 26277

    50 ± 5

    е > 12

    2

    Механическая обработка по ГОСТ 26277

    25 ±2

    или е > 12

    3 по рисунку 1

    Механическая обработка по ГОСТ 26277

    10 ± 1

    x004.jpg

    Рисунок 1 - Образец типа 3

    Таблица 9 - Размеры образца типа 3

    Параметр

    Размеры, мм

    Общая длина l1, не менее

    250

    Начальное расстояние между центрами несущих болтов l2

    165 ± 5

    Длина рабочей части (параллельная часть) l3

    25 ± 1

    Расчетная длина l0

    20 ± 1

    Ширина головки b1

    100 ± 3

    Ширина рабочей части (параллельная часть) b2,

    25 ± 1

    Толщина е

    Соответствует толщине стенки трубы

    Радиус закругления r

    25 ± 1

    Диаметр отверстия d

    30 ± 5

    При изготовлении ось образца должна быть параллельна оси трубы и располагаться по центру полосы, при этом штамп-просечку устанавливают на внутреннюю сторону полосы.

    Перед испытанием образцы кондиционируют по ГОСТ 12423 при температуре испытания (23 ± 2) °С при номинальной толщине образца, мм:

    еn < 3 ………………………………………………..… в течение 1 ч ± 5 мин

    3 ≤ еп < 8 ……………………………………………………… » 3 ч ± 15 мин

    8 ≤ еn < 16 …………………………………………………….. » 6 ч ± 30 мин

    16 ≤ еn < 32 …………………………………………………… » (10 ± 1) ч

    еn ≥ 32 …………………………………………………………. » (16 ± 1) ч.

    Примечание - При достижении относительного удлинения 500 % испытание может быть прекращено до наступления разрыва образца.

    За результат испытания принимают минимальное значение относительного удлинения при разрыве, вычисленное до третьей значащей цифры».

    Пункт 8.5 дополнить словами: «на трубах номинальной толщиной стенки 16 мм и менее. При этом образцы перед испытанием кондиционируют в стандартной атмосфере 23 по ГОСТ 12423 при номинальной толщине испытуемой трубы, мм:

    еn < 3 ………………………………………………….. в течение 1 ч

    3 ≤ еп < 8 ……………………………………………………… » ≥3 ч

    8 ≤ еn < 16 …………………………………………………….. » ≥6 ч».

    Пункт 8.6. Заменить слова: «на трех пробах» на «на пробах»; исключить слова: «Расчет испытательного давления проводят с точностью 0,01 МПа»; дополнить словами: «Среда испытания - «вода в воде».

    Пункт 9.1. Последний абзац. Заменить слова: «и труднодоступные районы» на «и приравненные к ним местности».

    Пункт 9.2. Первый абзац изложить в новой редакции:

    «Трубы хранят по ГОСТ 15150, раздел 10 в условиях 5 ( ОЖ4) или 8 (ОЖ3). При этом трубы, изготовленные из несажевых композиций полиэтилена, хранят в условиях 8 (ОЖ3) в течение не более 12 мес, по истечению указанного срока они должны быть испытаны по показателям 2, 5, 7 таблицы 5».

    Пункт 10.2. Исключить слово: «хранения».

    Приложение А. Пункт А. 1. Исключить слово: «нормативных».

    Приложение Б. Таблицу Б.2 изложить в новой редакции:

    Таблица Б.2 - Расчетная масса 1 м труб из композиций полиэтилена ПЭ 63, ПЭ 80, ПЭ 100

    Номинальный размер DN/OD

    Расчетная масса 1 м труб, кг

    SDR 41

    SDR 33

    SDR 26

    SDR 21

    SDR 17,6

    SDR 17

    SDR 13,6

    SDR 11

    SDR 9

    SDR 7,4

    SDR 6

    10

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,051

    12

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,064

    16

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,090

    0,102

    0,115

    20

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,116

    0,132

    0,162

    0,180

    25

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    0,148

    0,169

    0,198

    0,240

    0,277

    32

    -

    -

    -

    -

    -

    0,193

    0,229

    0,277

    0,325

    0,385

    0,453

    40

    -

    -

    -

    0,244

    0,281

    0,292

    0,353

    0,427

    0,507

    0,600

    0,701

    50

    -

    -

    0,308

    0,369

    0,436

    0,449

    0,545

    0,663

    0,786

    0,935

    1,47

    63

    -

    0,392

    0,488

    0,573

    0,682

    0,715

    0,869

    1,05

    1,25

    1,47

    1,73

    75

    0,469

    0,543

    0,668

    0,821

    0,97

    1,01

    1,23

    1,46

    1,76

    2,09

    2,45

    90

    0,630

    0,782

    0,969

    1,18

    1,40

    1,45

    1,76

    2,12

    2,54

    3,00

    3,52

    110

    0,930

    1,16

    1,42

    1,77

    2,07

    2,16

    2,61

    3,14

    3,78

    4,49

    5,25

    125

    1,22

    1,50

    1,83

    2,26

    2,66

    2,75

    3,37

    4,08

    4,87

    5,78

    6,77

    140

    1,53

    1,87

    2,31

    2,83

    3,35

    3,46

    4,22

    5,08

    6,12

    7,27

    8,49

    160

    1,98

    2,41

    3,03

    3,71

    4,35

    4,51

    5,50

    6,67

    7,97

    9,46

    11,1

    180

    2,47

    3,05

    3,78

    4,66

    5,47

    5,71

    6,98

    8,43

    10,1

    12,0

    14,0

    200

    3,03

    3,82

    4,68

    5,77

    6,78

    7,04

    8,56

    10,4

    12,5

    14,8

    17,3

    225

    3,84

    4,76

    5,88

    7,29

    8,55

    8,94

    10,9

    13,2

    15,8

    18,7

    21,9

    250

    4,81

    5,90

    7,29

    8,92

    10,6

    11,0

    13,4

    16,2

    19,4

    23,1

    27,0

    280

    5,96

    7,38

    9,09

    11,3

    13,2

    13,8

    16,8

    20,3

    24,4

    28,9

    33,9

    315

    7,49

    9,35

    11,6

    14,2

    16,7

    17,4

    21,3

    25,7

    30,8

    36,6

    42,8

    355

    9,53

    11,8

    14,6

    18,0

    21,2

    22,2

    27,0

    32,6

    39,2

    46,4

    54,4

    400

    12,1

    15,1

    18,6

    22,9

    26,9

    28,0

    34,2

    41,4

    49,7

    59,0

    69,0

    450

    15,2

    19,0

    23,5

    29,0

    34,0

    35,5

    43,3

    52,4

    62,9

    74,6

    -

    500

    19,0

    23,4

    29,0

    35,8

    42,0

    43,9

    53,5

    64,7

    77,5

    92,1

    -

    560

    23,6

    29,4

    36,3

    44,8

    52,6

    55,0

    67,1

    81,0

    97,3

    116

    -

    630

    29,9

    37,1

    46,0

    56,5

    66,6

    69,6

    84,8

    103

    123

    146

    -

    710

    38,1

    47,3

    58,5

    72,1

    84,7

    88,4

    108

    131

    157

    186

    -

    800

    48,3

    59,9

    74,1

    91,4

    108

    112

    137

    166

    199

    236

    -

    900

    60,9

    75,9

    93,8

    116

    136

    142

    173

    210

    252

    -

    -

    1000

    75,4

    93,5

    116

    143

    168

    175

    214

    259

    311

    -

    -

    1200

    108

    134

    167

    206

    242

    252

    308

    373

    -

    -

    -

    1400

    148

    183

    227

    280

    -

    343

    419

    -

    -

    -

    -

    1600

    193

    239

    296

    365

    -

    448

    547

    -

    -

    -

    -

    1800

    243

    303

    375

    462

    -

    567

    -

    -

    -

    -

    -

    2000

    300

    374

    462

    571

    -

    700

    -

    -

    -

    -

    -

    Примечание после таблицы Б.2. Заменить слова: «плотности полиэтилена» на «плотности композиции полиэтилена», «полиэтилена плотностью» на «композиции полиэтилена плотностью».

    Приложение В изложить в новой редакции:

    Источник: 2:

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > композиция

  • 12 диаграмма

    ж.
    diagram, chart, pattern, plot
    - пингвинная диаграмма
    - n-петлевая диаграмма
    - n-частично-неприводимая диаграмма
    - n-частично-приводимая диаграмма
    - адиабатная диаграмма
    - амплитудная диаграмма направленности
    - аннигиляционная диаграмма Фейнмана
    - биполярная диаграмма
    - бифуркационная диаграмма
    - блочная диаграмма Фейнмана
    - борновская диаграмма
    - вакуумная диаграмма
    - веерная диаграмма направленности
    - векторная диаграмма
    - вершинная диаграмма
    - весовая диаграмма
    - внешняя кварковая диаграмма
    - внутренняя кварковая диаграмма
    - временная диаграмма
    - гармоническая диаграмма
    - групповая диаграмма
    - двойная диаграмма Фейнмана
    - двумерная диаграмма состояния
    - двухпетлевая диаграмма
    - двухфазная диаграмма
    - двухчастично-неприводимая диаграмма
    - двухчастично-приводимая диаграмма
    - диаграмма Аргана
    - диаграмма в декартовых координатах
    - диаграмма в полярных координатах
    - диаграмма в прямоугольных координатах
    - диаграмма Вульфа
    - диаграмма Герцшпрунга - Рассела
    - диаграмма давление-температура
    - диаграмма Далитца
    - диаграмма деформаций
    - диаграмма деформация - порядок полос
    - диаграмма деформирования
    - диаграмма зависимости A от B
    - диаграмма затвердевания
    - диаграмма излучения в свободном пространстве
    - диаграмма излучения
    - диаграмма изодоз
    - диаграмма испытания
    - диаграмма истечения
    - диаграмма истинное напряжение - истинная деформация
    - диаграмма кипения
    - диаграмма Кремоны - Максвелла
    - диаграмма Кюри
    - диаграмма Лумиса - Вуда
    - диаграмма Майера
    - диаграмма масса - светимость
    - диаграмма Моллье
    - диаграмма моментов
    - диаграмма Мора
    - диаграмма Мураками - Хаггила
    - диаграмма нагрузка-удлинение
    - диаграмма Найквиста
    - диаграмма направленности в ближней зоне
    - диаграмма направленности в дальней зоне
    - диаграмма направленности излучения
    - диаграмма направленности карандашного типа
    - диаграмма направленности облучателя
    - диаграмма направленности обратного рассеяния
    - диаграмма направленности по интенсивности
    - диаграмма направленности по мощности
    - диаграмма направленности по полю
    - диаграмма направленности радиотелескопа
    - диаграмма направленности
    - диаграмма напряжений
    - диаграмма напряжённости поля
    - диаграмма Никурадзо
    - диаграмма плавления
    - диаграмма поляризации вакуума
    - диаграмма поляризации
    - диаграмма потерь в обтекателе гидролокатора
    - диаграмма потока
    - диаграмма превращения при непрерывном охлаждении
    - диаграмма пучка
    - диаграмма работы
    - диаграмма равновесия двойной системы
    - диаграмма равновесия между жидкостью и паром
    - диаграмма равновесия
    - диаграмма равных доз
    - диаграмма равных освещённостей
    - диаграмма равных сил света
    - диаграмма развития
    - диаграмма распада
    - диаграмма распределения нагрузки
    - диаграмма распределения потока
    - диаграмма распределения скоростей
    - диаграмма рассеяния
    - диаграмма растворимости
    - диаграмма растяжения
    - диаграмма рекристаллизации
    - диаграмма Рике
    - диаграмма Руссо
    - диаграмма Семёнова
    - диаграмма сжатия
    - диаграмма сжимающих напряжений
    - диаграмма скоростей
    - диаграмма смешения
    - диаграмма Смита
    - диаграмма собственной массы
    - диаграмма собственной энергии
    - диаграмма состав-свойство
    - диаграмма состояния воды
    - диаграмма состояния двойной системы
    - диаграмма состояния двухкомпонентной системы
    - диаграмма состояния сплавов
    - диаграмма состояния
    - диаграмма спектр-светимость
    - диаграмма структурных превращений
    - диаграмма течения
    - диаграмма точек кипения
    - диаграмма углерода
    - диаграмма ударных поляр
    - диаграмма уровней энергии
    - диаграмма устойчивости винтовых возмущений
    - диаграмма устойчивости
    - диаграмма фазового превращения
    - диаграмма фазового равновесия двойной системы
    - диаграмма фазового равновесия
    - диаграмма Фейнмана
    - диаграмма Ферми
    - диаграмма Фортра
    - диаграмма Фридрихса
    - диаграмма Хея
    - диаграмма Хьюгилла
    - диаграмма цвет-величина
    - диаграмма цветности
    - диаграмма циклического деформирования
    - диаграмма энергетических уровней
    - диаграмма Юнга
    - диаграммы Голдстоуна
    - диаграммы Саржента
    - древесная диаграмма
    - древовидная диаграмма
    - дуальная диаграмма
    - зонная диаграмма
    - игольчатая диаграмма направленности
    - изобарная диаграмма
    - изотропная диаграмма направленности
    - индикаторная диаграмма
    - инклюзивная диаграмма
    - истинная диаграмма растяжения
    - камертонная диаграмма Хаббла
    - кварковая диаграмма
    - компактная диаграмма Фейнмана
    - контурная диаграмма
    - концентрационная фазовая диаграмма
    - круговая диаграмма
    - лестничная диаграмма
    - магнитная фазовая диаграмма
    - мезонная диаграмма
    - металлургическая диаграмма состояния
    - метастабильная диаграмма состояния
    - многолепестковая диаграмма направленности
    - многомерная диаграмма состояния
    - многопетлевая диаграмма
    - модифицированная диаграмма
    - некомпактная диаграмма Фейнмана
    - непланарная диаграмма
    - неприводимая диаграмма Фейнмана
    - неприводимая диаграмма
    - неравновесная диаграмма состояния
    - несвязная диаграмма Фейнмана
    - несвязная диаграмма
    - ножевая диаграмма направленности
    - нуклонная диаграмма
    - обменная диаграмма
    - однопетлевая диаграмма Фейнмана
    - однопетлевая диаграмма
    - одночастично-неприводимая диаграмма
    - одночастично-приводимая диаграмма
    - перенормированная диаграмма
    - петлевая диаграмма
    - планарная диаграмма
    - плоская диаграмма направленности
    - плоская диаграмма
    - полюсная диаграмма
    - поляризационная диаграмма направленности
    - полярная диаграмма направленности излучения
    - полярная диаграмма скорости роста
    - полярная диаграмма
    - приводимая диаграмма Фейнмана
    - приводимая диаграмма
    - прямая диаграмма
    - прямоугольная диаграмма
    - псевдобинарная фазовая диаграмма
    - психрометрическая диаграмма
    - равновесная фазовая диаграмма
    - расходящаяся диаграмма
    - реджевская диаграмма
    - релятивистская диаграмма
    - связная диаграмма Фейнмана
    - связная диаграмма
    - сильно связанные диаграммы
    - сильно связная диаграмма Фейнмана
    - скелетная диаграмма Фейнмана
    - скелетная диаграмма
    - слабо связанные диаграммы
    - собственно-энергетическая диаграмма
    - спектаторная диаграмма
    - столбчатая диаграмма
    - сходящаяся диаграмма
    - термодинамическая диаграмма
    - трёхмерная диаграмма состояния
    - трёхреджеонная диаграмма
    - тройная фазовая диаграмма
    - угловая диаграмма
    - унитарная диаграмма
    - фазовая диаграмма двухкомпонентного вещества
    - фазовая диаграмма кристаллизации
    - фазовая диаграмма направленности
    - фазовая диаграмма однокомпонентного вещества
    - фазовая диаграмма системы
    - фазовая диаграмма сплава
    - фазовая диаграмма твёрдого раствора
    - фазовая диаграмма трёхкомпонентного вещества
    - фазовая диаграмма углерода
    - фазовая диаграмма
    - фейнмановская диаграмма
    - ферримагнитная фазовая диаграмма
    - фотометрическая диаграмма
    - характеристическая диаграмма
    - химическая диаграмма
    - четырёхпетлевая диаграмма
    - эволюционная диаграмма
    - энергетическая диаграмма

    Русско-английский физический словарь > диаграмма

  • 13 сопло

    сопло сущ
    nozzle
    асимметричное сопло
    asymmetric jet nozzle
    выходное сечение сопла
    nozzle exit area
    гофрированное реактивное сопло
    notched jet nozzle
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    двухстворчатое сопло
    clamshell-type nozzle
    двухступенчатое сопло
    two-stage nozzle
    дозвуковое сопло
    subsonic nozzle
    изогнутое сопло основного контура
    convoluted primary nozzle
    кольцевое сопло
    annular nozzle
    комбинированное реактивное сопло
    combined jet nozzle
    коническое сопло
    conical nozzle
    конфигурация сопла
    nozzle configuration
    круглое сопло
    circular nozzle
    лепестковое сопло
    lobe nozzle
    многотрубное реактивное сопло
    multitube jet nozzle
    нерегулируемое реактивное сопло
    constant-geometry jet nozzle
    нерегулируемое сопло
    fixed nozzle
    нерегулируемое сопло с центральным телом
    fixed plug nozzle
    обтекатель сопла
    nozzle shield
    осевое сопло
    axial nozzle
    осесимметричное реактивное сопло
    axisymmetric jet nozzle
    плоское сопло
    flat nozzle
    поворотное реактивное сопло
    vectorable jet nozzle
    поворотное сопло
    swiveling nozzle, swivelling nozzle
    профилированное реактивное сопло
    shaped jet nozzle
    расширяющееся сопло
    divergent nozzle
    реактивное сопло
    1. exhaust nozzle
    2. propulsive nozzle 3. thrust nozzle 4. jet nozzle реактивное сопло с центральным телом
    plug jet nozzle
    сверхзвуковое сопло
    supersonic nozzle
    система управления реактивным соплом
    nozzle control system
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    соосное кольцевое сопло
    coannular nozzle
    соосное кольцевое сопло с обратным потоком
    inverted coannular nozzle
    соосное сопло
    coaxial nozzle
    соосное сопло с центральным телом
    coannular plug nozzle
    сопло, направленное вниз
    anhedral nozzle
    сопло с косым срезом
    skewed jet nozzle
    сопло с многорядными шумоглушащими лепестками
    multirow lobe nozzle
    сопло со створками
    shutter nozzle
    сопло с реверсом тяги
    thrust-reverse nozzle
    сопло с регулируемым сечением
    variable area nozzle
    сопло с сеткой
    gaze nozzle
    сопло с центральным телом
    bullet-type nozzle
    сопло форсажной камеры
    thrust augmentor nozzle
    срез реактивного сопла
    exhaust nozzle exit
    створка реактивного сопла
    nozzle door
    створка сопла
    nozzle shutter
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio
    суживающееся сопло
    convergent nozzle
    угловое отклонение сопла
    nozzle pitch angle variation
    угол установки сопла
    nozzle angle
    центральное тело сопла
    exhaust plug
    щелевое сопло
    slot nozzle
    эжектор выходного реактивного сопла
    exhaust nozzle ejector
    эжекторное реактивное сопло
    ejector jet nozzle

    Русско-английский авиационный словарь > сопло

  • 14 срез

    срез сущ
    rake
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    зона среза активной струи
    gases shear area
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    сопло с косым срезом
    skewed jet nozzle
    срез законцовки крыла
    wig-tip rake
    срез реактивного сопла
    exhaust nozzle exit
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio

    Русско-английский авиационный словарь > срез

  • 15 прессование металлов

    1. metal extruding

     

    прессование металлов
    Обработка металлов и сплавов давлением, заключающееся в придании обрабатываемому металлу заданного сплошного или полого профиля выдавливанием заготовки из замкнутого объема (контейнера) через канал в матрице, форма и размеры которого определяют поперечное сечение получаемого изделия. При прессовании в большей части объема металла заготовки возникает неравномерное всестороннее сжатие. Такие условия наиболее благоприятны при обработке малопластичных металлов, а при обработке относительно пластичных — позволяют осуществлять высокую деформацию, недостижимую при других способах обработки давлением. Только прессованием можно получать за один переход длинномерные полуфабрикаты самой сложной конфигурации. Заготовкой для прессования является, как правило, круг, слиток или непрерывно-литая заготовка; реже используют плоскую, предварительно деформированную заготовку или спеченную заготовку из порошка. Прессование характеризуется обычно скоростью прессования (перемещения пресс-штемпеля с пресс-шайбой) и скоростью истечения (выдавливания металла из канала матрицы). Различают следующие виды прессования металлов: с прямым истечением металла (направление выдавливания изделия совпадает с направлением движения пресс-штемпеля), с обратным истечением (истечение металла в матрицу происходит в направлении, противоположном направлению движения пресс-штемпеля), с боковым истечением (истечение металла происходит под прямым углом к направлению движения пресс-штемпеля) и с непрерывным истечением (выдавливание без применения пресс-шайбы, при котором пресс-остаток от предыдущей заготовки выдавливается последующей заготовкой, свариваясь с ней). Для получения труб и полых профилей из А1- и Mg-, а в некоторых случаях Си- и Ti-сплавов используется также прессование со сваркой. Заготовка сплошного сечения под давлением, передаваемым пресс-штемпелем, рассекается гребнем матрицы на два или несколько потоков. Затем эти потоки под действием высокого давления свариваются, охватывая иглу матрицы, выполненную за одно целое с гребнем. Окончательно труба формируется в кольцевом зазоре между матрицей и иглой. Существуют и другие способы прессования металла: труб из сплошной заготовки с предварительной прошивкой ее иглой; сплошных и полых профилей плавно-переменного или ступенчато-переменного сечения; широких ребровых листов (панелей) из плоского (щелевого) контейнера и т.д. Все большее промышленное применение находит также гидростатическое прессование (гидроэкструзия), при котором давление на заготовку в контейнере создается жидкостью высокого давления (0,5-3 ГПа), подаваемого от внешнего источника, или давлением на жидкость уплотняемого пресс-штемпеля.Прессование металлов осуществляют как с предварительным нагревом заготовки и инструмента, так и без нагрева. Прессование производят на горизонтальных гидравлических прессах; реже, в основном при прессовании труб и гидроэкструзии, используют вертикальные гидравлические прессы. Методом прессованием изготавливают очень широкий сортамент сплошных и полых профилей, труб и панелей, в том числе горячим прессованием получают прутки диаметром от 3 до 250 мм, трубы диаметром от 20 до 500 мм (с толщиной стенки 1,5-25 мм) и т.п.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прессование металлов

См. также в других словарях:

  • Литий — (лат. Lithium)         Li, химический элемент 1 группы периодической системы Менделеева, атомный номер 3, атомная масса 6,941, относится к щелочным металлам (См. Щелочные металлы). Природный Л. состоит из двух стабильных изотопов 6Li (7,42%) и… …   Большая советская энциклопедия

  • ПВРД — Воздушно реактивный двигатель (ВРД) тепловой реактивный двигатель, в качестве рабочего тела которого используется атмосферный воздух, нагреваемый за счёт химической реакции окисления горючего кислородом, содержащимся в самом рабочем теле. Впервые …   Википедия

  • ПуВРД — Воздушно реактивный двигатель (ВРД) тепловой реактивный двигатель, в качестве рабочего тела которого используется атмосферный воздух, нагреваемый за счёт химической реакции окисления горючего кислородом, содержащимся в самом рабочем теле. Впервые …   Википедия

  • Диффузия — Д. называется частичное распространение тел друг в друга, результатом чего является полная однородность системы, в начале разнородной. Д. происходит в жидкостях, газах и твердых телах. Различаются эти явления не по первоначальному состоянию… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сопло Лаваля — Истечение сверхзвуковой струи из сопла ракетного двигателя RS 68 на огневых испытаниях. NASA, США. Сопло Лаваля  техническое приспособление, разгоняющее проходящий по нему га …   Википедия

  • Сверхзвуковое сопло — Истечение сверхзвуковой струи из сопла ракетного двигателя RS 68 на огневых испытаниях. NASA, США. Сопло Лаваля техническое приспособление, которое служит для ускорения газового потока проходящего по нему до скоростей, превышающих скорость звука …   Википедия

  • Воздушно-реактивный двигатель — (ВРД)  тепловой реактивный двигатель, в качестве рабочего тела которого используется смесь забираемого из атмосферы воздуха и продуктов окисления топлива кислородом, содержащимся в воздухе. За счёт реакции окисления рабочее тело нагревается… …   Википедия

  • Трение — (Frottement, Reibung, Friction). А) Т. между твердыми телами является в виде сопротивления движению, как при скольжении тел одно по другому, так и при катании. На основании опытов Кулона и более позднейших опытов Морена принимают, что Т. при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Паровая турбина —         первичный паровой двигатель с вращательным движением рабочего органа ротора и непрерывным рабочим процессом; служит для преобразования тепловой энергии пара водяного (См. Пар водяной) в механическую работу. Поток водяного пара поступает… …   Большая советская энциклопедия

  • Кирпичное производство — Кирпич (Ziegel, Mauerstein, Backstein; la brique; brick) строительный материальный элемент небольшого формата, приноровленного к удобству ручной кладки. Так как манипуляции при постройках из кирпича происходят вручную, руками каменщиков, то… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»